Home on the range
American folk song / Cançó popular nord-americana
Oh, give me a home, where the buffalo roam,
Where the deer and the antelope play,
Where seldom is heard a discouraging word,
And the skies are not cloudy all day.
Oh, dóna’m una casa, on els búfals vaguegen,
on els cérvols i els antílops juguen,
on rarament es senta una paraula descoratjadora
i on els cels no estiguen ennuvolats tot el dia.
Home, home on the range,
Where the deer and the antelope play,
Where seldom is heard a discouraging word,
And the skies are not cloudy all day.
Llar, llar en el camp,
on els cérvols i els antílops vaguegen,
on rarament es sent una paraula descoratjadora
i on els cels no estan ennuvolats tot el dia.
Where the air is so pure, the zephyrs so free,
The breezes so balmy and light,
That I would not exchange my home on the range
For all the cities so bright.
On l’aire és tan pur, els zèfirs tan lliures,
les airines tan suaus i clares,…
que no canviaria ma casa, la del camp,
per totes les ciutats més lluminoses.
Chorus: Home, home on the range,…
Tornada: Llar, llar en el camp,…
Oh, give me a land where the bright diamond sand
Flows leisurely down the stream;
Where the graceful white swan goes gliding along
Like a maid in a heavenly dream.
Oh, dóna’m una terra on el diamant lluent de la sorra
fluïsca tranquil·lament sota la corrent,
on el cigne blanc i agraït llisque al llarg del riu
com una criada en un somni diví.
Chorus: Home, home on the range,…
Tornada: Llar, llar en el camp,…
How often at night when the heavens are bright
With the light of the glittering stars,
Have I stood here amazed and asked as I gazed
If their glory exceeds that of ours.
¡Quantes vegades, de nit, quan els cels brillen
amb la llum dels estels lluents,
m’he parat ací, sorprés, i m’he preguntat, mentres contemplava,
si la seua glòria superava la nostra!
Chorus: Home, home on the range,…
Tornada: Llar, llar en el camp,…
Oh, I love these wild flowers in this dear land of ours;
The curlew I love to hear scream;
And I love the white rocks and the antelope flocks
That graze on the mountaintops green.
Oh, m’encanten estes flors silvestres en esta terra estimada i nostra,
l’alcaravà que em fascina oir fort.
¡I com m’agraden les roques blanques i els ramats d’antílops
que pasten en els cims verds!
Chorus: Home, home on the range,…
Tornada: Llar, llar en el camp,…
Then I would not exchange my home on the range,
Where the deer and the antelope play;
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day.
Per això no canviaria ma casa, la del camp,
on els cérvols i els antílops juguen;
on rarament es sent una paraula descoratjadora
i on els cels no estan ennuvolats tot el dia.
Chorus: Home, home on the range,…
Tornada: Llar, llar en el camp,…
Font: La cançó figura en http://www.mamalisa.com/?t=es&p=1223, en la web que porta Lisa Yanucci.
¡¡¡Una abraçada ben forta!!!
Lots of love!!!