A basket full of nuts // Una cistella plena d’anous

A basket full of nuts

Dutch traditional song / Cançó tradicional holandesa

Lyrics: / Lletra: R. Elkin

Music: / Música: Mabel F. Wilson

 

A basket full of nuts I’ve gathered from my auntie’s tree,

and now I’m going home and I am taking them all with me.

Fa, la, la, fa, la, la, fa, la, la, la, la, la, la.

Fa, la, la, fa, la, la, fa, la, la, la, la, la, la.

A basket full of nuts I’ve gathered from my auntie’s tree.

Una cistella plena d’anous he arreplegat de l’arbre de ma tia,

i ara torne a casa i les porte al meu costat.

Fa, la, la, fa, la, la, fa, la, la, la, la, la, la.

Fa, la, la, fa, la, la, fa, la, la, la, la, la, la.

 

Font: La lletra l’he treta d’http://www.singinggamesforchildren.com/A%20Cluster%202.2%20Awaywego/16%20Song%20cupboard%20A-Bw.htm , de Dany Rosevear, i la música és la que figura en https://www.youtube.com/watch?v=9ybhftzya0Q. També podeu vore la partitura.

Nota: He preferit traduir “all with me” per “al meu costat”, ja que la cistella, després d’arreplegar-les, la porta a un costat.