Arxiu d'etiquetes: cançó d’esplai

Les “Catalinetes” mengen culleretes // The “Catalinetes” eat teaspoons

Les Catalinetes mengen culleretes

Cançó popular valenciana / Valencian folk song

 

Les Catalinetes mengen culleretes,

els Catalinots mengen cullerots,

passen pel molí,

una coca amb oli

i un barral de vi.

Ui, vi, caraví!

The “Catalinetes” [= little Catherines] eat teaspoons,

the “Catalinots” [= little Catherines diminutive in masculine] eat ladle;

they pop into the mill,

a flat cake with oil,

and a wine carafe.

Ah!, ah!, “caraví” [= ‘face of wine’; it’s a play on words]

 

Font: Esta cançó figura en http://www.canpop.org/fitxa.php?id=721, en un estudi de la Universitat d’Alacant.

Notes: Es tracta d’una cançó que juga molt amb les paraules i que sembla pròpia d’un joc, crec que idònia per a activitats d’esplai. En la traducció es dóna el cas que sí permet traducció “culleretes”, “cullerots” i he traduït caraví (que sembla una contracció de cara de vi) a lo que seria la seua forma amb les paraules per separat, però formant la idea cara de vi.

He oït i he cantat una variant d’esta cançó.

 

I-bi-bi, els d’Ibi, els d’Ibi // I-bi-bi, the Ibi kids, the Ibi kids

I-bi-bi, els d’Ibi, els d’Ibi

Cançó popular valenciana / Valencian folk song

 

I-bi-bi, els d’Ibi, els d’Ibi,

I-bi-bi, els d’Ibi estan ací.

Venim de jugar un partit de pilota,

venim de jugar un partit de baló,

xim-pom!

I-bi-bi, the Ibi kids, the Ibi kids,

I-bi-bi. the Ibi kids are here.

We are back from playing a match of ball,

we are back from playing a match of ball,

xim-pom! 

 

Font: Esta cançó figura en  http://www.canpop.org/fitxa.php?id=730, dins d’un estudi realitzat per la Universitat d’Alacant.

Dos mosques volaven per la llum // Two flies flied near the light

Dos mosques volaven per la llum

Cançó popular valenciana / Valencian folk song

 

Dos mosques volaven per la llum,

la llum es va apagar.

Eixes dos mosques, collons!

Eixes dos mosques, collons!

Eixes dos mosques no volaran…

Two flies flied near the light,

the light turned off.

These two flies, fuck it!

These two flies, fuck it!

These two flies won’t fly…

 

 

Font: Esta cançó forma part del recull realitzat per la Universitat d’Alacant. Podeu llegir-la i escoltar-la en http://www.canpop.org/fitxa,php?id=490.

Nota: Esta cançó, però amb una lletra lleugerament diferent, la vaig cantar per primera vegada en els Juniors, fa molts anys, així: “Una mosca volava per la llum, / xim-pum; i la llum es va apagar, xim-pum; / ara les mosques / estan a fosques, / ara les mosques no volaran, xim-pum”. I tot seguit, cada vocal de la frase s’anava substituint per la primera de les vocals, per la segona… i així, successivament.

És, clarament, una cançó d’esplai.