Tot seguit llegirem dos poemes i unes cobles de Visiedo (població aragonesa) relacionades amb els Sants de la Pedra.
Primerament direm que José Miguel García Beltrán, un amant de la poesia i, per exemple, dels acròstics (*), el 22 de juliol del 2019, me n’escrigué u. Llegint les inicials de cada vers, hi apareixen els noms “Abdón” i “Senén”. Diu així:
“A vos, mártires sagrados,
Bendecidos del Señor,
Damos las gracias honrados,
Orgullo de nuestro amor.
Nada impida vuestra acción.
Sed siempre los protectores,
En cualquier tribulación,
Ni olvidéis al labrador
En las luchas y dolores,
Nada impida vuestra acción”.
José, un home gran, de Benlloc (una població valenciana de la comarca de la Plana Alta) diu que, de bon matí, “ya estoy yo caminando por los campos de olivares, silenciosos, frescos, acogedores, románticos… y rezo… y pienso… y se me ha ocurrido enviarte una acróstica o acróstico. (Pasaba muy cerca de la ermita de los santos mártires)”. Els Sants Màrtirs de què parla són els sants Abdó i Senent. José Miguel García es refereix a l’ermita que hi ha en Benlloc.
Era la primera vegada que un col·laborador de la recerca m’enviava un poema fet per ell i dedicat als Sants de la Pedra.
En Visiedo (població aragonesa de la comarca Comunidad de Teruel), hi ha unes cobles que, per la seua singularitat entre les obres en castellà, he considerat adient transcriure-les, però fent només uns quants retocs, a partir del document “Ciclo festivo (3) Mayo-Junio” (1), de la web “Bodegas en Cueva AITOR BALBAS”:
“COPLAS A SAN ABDÓN Y SAN SENÉN
1. San Abdón y San Senen
os pedimos con fervor,
favorezcan a este pueblo,
con agua y su resplandor.
2. Si los santos de la piedra,
nos quisieran asistir,
que bonito que sería
hacerles la fiesta aquí.
3. Estos luceros brillantes,
estos ángeles del cielo,
que a los campos van mirando,
con amor y con recelo.
4. El Señor nos da el consuelo,
y los santos alegría
y la virgen del Pilar
nos da la patria querida.
5. San Abdón y San Senén
los patrones de Visiedo
nos tenéis que remediar
con agua pura del cielo.
6. Ya no llueve, ya no llueve,
los trigos se secaran.
si los santos nos ayudan
poco a poco volverán.
7. Ya no llueve, ya no llueve
ya no comeremos pan
nuestros padres afligidos
a pedir limosna irán.
8. Ea pues santos gloriosos
por favor os lo pedimos
que nos deis agua bendita
para regar nuestros campos.
9. Ea pues santos gloriosos
no nos echéis en olvido
porque estamos en la iglesia
todos vecinos del pueblo.
10. A la Virgen del pilar
y también la del Carmelo
y la de los Santos de la piedra
por patrones les tenemos.
11. Adiós virgen del Carmelo
adiós del niño Jesús
en el cielo nos veremos
para siempre amén Jesús.
12. Ea pues Santos gloriosos
hasta mañana será
que volvamos tus devotos
a implorar la caridad.
13. Al Pilar llevan flores
al Carmelo flor de lirio
y a los santos de la piedra
capullo de verde olivo .
14. Nos libramos de la piedra
y también de huracanes
de rayos y de centellas
porque causan muchos males.
15. A San Abdón y San Senén
que son nuestros protectores
alcanzarnos del señor
alivio a los labradores.
16. Sois patrones de Visiedo
que en Francia fuisteis esclavos
para aliviar a Visiedo
que está muy necesitado.
17. Con la gran intercesión
y la gran misericordia
nos libramos de la piedra
que da mucho horror al verla.
18. Mientras nuestros protectores
no nos echen en olvido
hemos de coger cosecha
porque son agradecidos.
19. Con esos píes tan benditos
y esas manos sagradas
nos libran de la piedra
y de las tronadas malas.
20. Hacia el pobre labrador
hecha una dulce mirada
y librarnos de la piedra
y de toda peste mala.
21. Los vecinos de Visiedo
publican en alta voz
vivan nuestros protectores
San Abdón y San Senén.
22. Nos librasteis de la piedra
también de los huracanes
nos librasteis de una helada
que causa muchos males.
23. Oh Santos nuestros dichosos
echarles la bendición
en les trigos y tardíos
haced que los guarde Dios.
24. Oh gloriosos protectores
tus devotos aquí están
pidiendo que nos asistan
que hay mucha necesidad.
25. Tenemos poca cosecha
y se nos está secando
haced que nos llueva pronto
por la clemencia y amparo.
26. Este pueblo está afligido
por la sequía tan grande
para nuestro consuelo
mandarnos agua abundante.
27. Atiende a nuestras suplicas
y hecha vista a los términos
que por falta de agua
se están secando los trigos.
28. Con esas benditas manos
que tienen tanto poder
en necesidad tan grande
nos vais a favorecer.
29. Pedirle a dios por nosotros
que no nos eche en olvido
que nos mande agua abundante
para que espiguen los trigos.
30. Mandarnos agua abundante
cuanto más pronto mejor
y librarnos de la piedra
que nos causa mucho dolor.
31. Sois perlas luminosas
escogidos del Señor
los vecinos de Visiedo
os piden agua por Dios.
32.Con gran fervor os pedimos
nos mandéis agua del cielo
para que espiguen los trigos
que es la pena que tenemos.
33. A los Santos de la piedra
por favor se lo pedimos
que nos guarden nuestros campos
de avena, cebada y trigo.
34. Oh santos nuestros dichosos
con favor os lo pedimos
que no guardéis las cosechas
para que tengamos trigo.
35. A los Santos de la piedra
por favor se lo pedimos
que no nos mandéis granizo
porque hace mal a los trigos.
36. Los vecinos de Visiedo
te piden con gran favor
que nos remedien a todos
en esta tripulación.
37. Estos dos gloriosos Santos
son dos ramitos de azahar
de vosotros me despido
hasta mañana será”.
Finalment, inclourem poesia no religiosa però que té relació amb Sant Nin i Sant Non. Així, en el bloc “Rime Sparse”, de Jordi Enjuanes-Mas, hi ha l’entrada “II. PER SANT NIN I SANT NON” (2), amb un poema del propi autor. Diu així:
“Per sant Nin i sant Non, sant Telm ajuda’ns
a guarir-nos del mal que ens engavanya:
guarda’ns de beguinatge el rostre i muda’ns
amb un somrís la nostra mala ganya.
És artifici el seny de l’homo prudens
i ja a ningú el seu joc tan trist no enganya
i ens cal desenterrar el vell homo ludens
que es mor d’avorriment a dins l’entranya.
Ben allunyats de mestres i d’escoles,
hem d’aprendre de nou les beceroles
que el cor ens dicti lluny de la memòria
i, estrabul·lats bufons que fan baboia
del seny mesquí, viure de ple la joia
seguint les lliçonades de la mòria”.
El vaig trobar el 3 d’octubre del 2018.
Font:
(1) Document “Ciclo festivo (3) Mayo-Junio” (http://etno.patrimoniocultural.aragon.es/visiedo/ciclofestivo3.htm), de la web “Bodegas en Cueva AITOR BALBAS”.
(2) Poesia no religiosa però que té relació amb Sant Nin i Sant Non. Així, en el bloc “Rime Sparse”, de Jordi Enjuanes-Mas, hi ha l’entrada “II. PER SANT NIN I SANT NON” (http://rimesparse-jordi.blogspot.com/2007/02/ii-per-sant-nin-i-sant-non.html).
Notes: La paraula “acròstic” , en el DCVB, apareix com “composició versificada en la qual les lletres inicials, medials o finals dels versos, confegides, formen una paraula o frase”. En aquest cas, els dos noms dels sants, en castellà: “Abdón” i “Senén”.
“Homo prudens”, en llatí, “home prudent, persona prudent”. En canvi, “homo ludens”, en llatí, “home jugador, persona dedicada al joc”.
“Engavanyar”, partint del mateix diccionari, vol dir “Enfarfegar, cobrir excessivament de roba que fa nosa, que priva de la llibretat de moviments” i també, per exemple, “Molestar per excés de càrrega”. Pel context, ve a dir que fa nosa, que convé eliminar.
Una “ganya” és cadascuna de les obertures dels òrgans de la respiració dels peixos.
La paraula “beguinatge” prové de “beguí”, “beguina”. Pot tenir, com ara, el significat de “beateria”. Les beguines foren un moviment que tingué molta força, per exemple, en el segle XIII, i l’integraven dones de determinades associacions o comunitats religioses els membres de les quals s’allunyaven de les normes establides per la jerarquia eclesiàstica i que promovien una religiositat més oberta.
“Estrabul·lat” vol dir “sense dos dits de coneixement, fora de seny, que obra amb precipitació i sense consideració”. Ací parla de bufons que hi actuen i que, a més, “fan baboia”, això és, que, com diem molts valencians, “fan el ninot” o que, per exemple, fan les coses com si fossen persones massa crèdules.
“Mòria“, en sentit figurat, rep el significat d’“excessiva jovialitat, tendència a fer bromes, frivolitat, etc.”.
Resulta curiós el vincle que hem trobat, durant la recerca, entre la poesia i els Sants de la Pedra i com, per exemple, en aquesta entrada, n’hi ha, des de la que sorgeix en durant un passeig, fins a la comunitària (les cobles de Visiedo), fins a la culta i amb un caire filosòfic i social (com en el del poema de Jordi Enjuanes-Mas). I, en direm més: n’hem trobat d’humorística.
Personalment, preferesc el poema de l’amic José i les cobles de Visiedo, malgrat que, per a la investigació, haja acollit les tres fonts.