Bon dia,
Les vostres àvies (o padrines) o bé les vostres mares, si havien nascut abans de 1920, ¿deien”Déu va dir esposa, no esclava”? Gràcies.
Podeu trobar més informació en la web “Malandia” (https://malandia.cat). A mesura que ens reporten, ho afegiré en una entrada nova en la web amb un títol en línia amb la qüestió.
El meu compte en Twitter és “Lluís Barberà i Guillem”.
Avant les atxes.
Una forta abraçada,
Lluís Barberà i Guillem
****
Quant a missatges, el 28 de febrer del 2016 comentaren “En nom de Déu, el comentàvem, però, de tant en tant, en aquest aspecte (ni esposa, ni esclava), companys de vida i de camí. I, si no era així, parlar; i, cadascú, el seu camí” (Antonia Verdejo), “No” (Lurdes Gaspar), “A mi, m’ho va dir la meva esposa [ , nascuda en 1931]. No ho havia sentit a dir mai” (Ricard Jové Hortoneda, nascut en 1929), “Esposa” (Àngels Sanas Corcoy), “De fet , sempre sentia a dir a l’àvia a l’avi : ‘Sóc la teva dona, no la teva empleada’. I feia el que li donava la gana; amb respecte, però, essent de pagés i tenint hostes, ella sabia molt bé el que li pertocava. Bé: jo sóc molt com ella” (Lydia Quera), “Mai” (Xec Riudavets Cavaller), “Aquesta no l’havia sentida mai.
T’agraeixo que me l’hagis ensenyada” (Anna Babra), “La meva mare no hagués consentit ser esclava, ni rebre maltractament” (M Pilar Fillat Bafalluy), “No recordo que ho diguessin. Aquesta frase m’és coneguda, però no de casa” (Rosó Garcia Clotet), “A casa, es pactava tot i es parlava de tot. Sense tabús” (Maria Dolors Sala Torras), “Jo ja la sabia” (Dolors C. Serra).
En el meu mur, el 28 de febrer del 2026 posaren “Mai sentida. Llevant de Mallorca” (Maria Galmés Mascaró), “Jo vaig viure dues besàvies fins els dos o set anys. Una, per part de mare; i l’altra, per part de pare. La de part de la mare, hi vaig viure fins a sis anys.
De fet, no els calia dir res, el respecte cap a elles era descomunal i se li consultava tot. Per la part de pare, la recordo com si fos ara. Eren a pagés, era la que vigilava el menjar i en feia la distribució, calculada, com si fos la gerent d’una multinacional. No parlava gaire i només faltava que tothom li fes una reverència quan passava” (Elisabeth Orpa), “Aquesta frase en concret, no. Però sí que la meva àvia deia que ‘Malament quan, en una casa, no hi mana la dona'” (Glòria Reverter).
Cal dir que, com indicàrem a algunes persones, “Aquesta frase té diferents lectures: sexual, social i eròtica (el penis ‘es fica’, ‘es clava’, encara que la forma genuïna no és ‘es posa’).
Me la posà Ricard Jové Hortoneda (1929), en el 2022, en un comentari a una cançó eròtica recopilada per Gabriel Janer Manila. Ell escrivia ‘Déu va dir ESposa, no ESclava'”. De fet, el dia que férem la qüestió, a migdia, Ricard Jové Hortoneda plasmà un símbol de riure en el meu mur.
Agraesc la generositat de les persones esmentades.
Una forta abraçada.